Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Kings Chapters

2 Kings 24 Verses

Bible Versions

Books

2 Kings Chapters

2 Kings 24 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Kings 24:11

KJV And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it.
KJVP And Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon H894 came H935 against H5921 the city, H5892 and his servants H5650 did besiege H6696 H5921 it.
YLT and Nebuchadnezzar king of Babylon cometh against the city, and his servants are laying siege to it,
ASV And Nebuchadnezzar king of Babylon came unto the city, while his servants were besieging it;
WEB Nebuchadnezzar king of Babylon came to the city, while his servants were besieging it;
ESV And Nebuchadnezzar king of Babylon came to the city while his servants were besieging it,
RV And Nebuchadnezzar king of Babylon came unto the city, while his servants were besieging it;
RSV And Nebuchadnezzar king of Babylon came to the city, while his servants were besieging it;
NLT Nebuchadnezzar himself arrived at the city during the siege.
NET King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city while his generals were besieging it.
ERVEN Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city.
TOV பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சாருடைய சேவகர் நகரத்தை முற்றிக்கை போடுகையில் அவன் தானும் அதற்கு விரோதமாய் வந்தான்.
ERVTA பிறகு பாபிலோனிய அரசனான நேபுகாத்நேச்சாரே அவனது வேலைக்காரர்கள் முற்றுகையிட்ட நகரத்திற்கு வந்தான்.
BHS וַיָּבֹא נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל עַל־הָעִיר וַעֲבָדָיו צָרִים עָלֶיהָ ׃
ALEP יא ויבא נבכדנאצר מלך בבל על העיר ועבדיו צרים עליה
WLC וַיָּבֹא נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל עַל־הָעִיר וַעֲבָדָיו צָרִים עָלֶיהָ׃
LXXRP και G2532 CONJ εισηλθεν G1525 V-AAI-3S ναβουχοδονοσορ N-PRI βασιλευς G935 N-NSM βαβυλωνος G897 N-GSF εις G1519 PREP την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM παιδες G3816 N-NPM αυτου G846 P-GSM επολιορκουν V-IAI-3P επ G1909 PREP αυτην G846 P-ASF
MOV ഇങ്ങനെ ഭൃത്യന്മാർ നിരോധിച്ചിരിക്കുമ്പോൾ ബാബേൽ രാജാവായ നെബൂഖദ് നേസരും നഗരത്തിന്റെ നേരെ വന്നു.
HOV और जब बाबेल के राजा नबूकदनेस्सर के कर्मचारी नगर को घेरे हुए थे, तब वह आप वहां आ गया।
TEV వారు పట్టణమునకు ముట్టడి వేయుచుండగాబబులోను రాజైన నెబుకద్నెజరు తానే దానిమీదికి వచ్చెను.
ERVTE తర్వాత బబులోను రాజైన నెబుద్నెజరు నగరానికి వచ్చాడు. ఆయన సైన్యము అప్పటికే నగరాన్ని చుట్టుముట్టుతూ ఉంది.
KNV ಬಾಬೆಲಿನ ಅರಸನಾದ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನು ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಬಂದನು; ಅವನ ಸೇವಕರು ಅದನ್ನು ಮುತ್ತಿಗೆ ಹಾಕಿದರು.
ERVKN ಆಗ ಬಾಬಿಲೋನ್ ರಾಜನಾದ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನು ಆ ನಗರಕ್ಕೆ ಬಂದನು.
GUV તેનું લશ્કર શહેરને ઘેરો ઘાલીને પડયું હતું એ દરમ્યાન તે જાતે ત્યાં આવી પહોંચ્યો.
PAV ਅਤੇ ਬਾਬਾਲ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨਬੂਕਦ-ਨਸੱਰ ਸ਼ਹਿਰ ਤੇ ਚੜ੍ਹ ਆਇਆ ਜਦ ਕਿ ਉਹ ਦੇ ਚਾਕਰ ਉਸ ਨੂੰ ਘੇਰ ਰਹੇ ਸਨ
URV اور شاہِ بابل نبو کدنضر بھی جب اُسکے خادموں نے اُس شہر کا محاصرہ کر رکھا تھا وہاں آیا ۔
BNV তারপর নবূখদ্নিত্‌সর বয়ং শহরে আসেন|
ORV ତା'ପରେ ବାବିଲର ରାଜା ନବୂଖଦ୍ତ୍ସର ଅବରୋଧ ହାଇେଥିବା ନଗର ରେ ତାଙ୍କର ଅଧିକାରୀମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ।
MRV नंतर नबुखद्नेस्सर या नगरात आला.
×

Alert

×